TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:21

Konteks
4:21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he 1  is about to give you. 2 

Ulangan 7:1

Konteks
The Dispossession of Nonvassals

7:1 When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you – Hittites, 3  Girgashites, 4  Amorites, 5  Canaanites, 6  Perizzites, 7  Hivites, 8  and Jebusites, 9  seven 10  nations more numerous and powerful than you –

Ulangan 8:2

Konteks
8:2 Remember the whole way by which he 11  has brought you these forty years through the desert 12  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

Ulangan 9:23

Konteks
9:23 And when he 13  sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 14  and would neither believe nor obey him.

Ulangan 10:4

Konteks
10:4 The Lord 15  then wrote on the tablets the same words, 16  the ten commandments, 17  which he 18  had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 19  gave them to me.

Ulangan 12:15

Konteks
Regulations for Profane Slaughter

12:15 On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you 20  in all your villages. 21  Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.

Ulangan 12:20

Konteks
The Sanctity of Blood

12:20 When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” 22  you may do so as you wish. 23 

Ulangan 19:9

Konteks
19:9 and then you are careful to observe all these commandments 24  I am giving 25  you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities 26  to these three.

Ulangan 26:3

Konteks
26:3 You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the Lord your 27  God that I have come into the land that the Lord 28  promised 29  to our ancestors 30  to give us.”

Ulangan 28:12

Konteks
28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 31  you will lend to many nations but you will not borrow from any.

Ulangan 31:23

Konteks
31:23 and the Lord 32  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 33 

Ulangan 32:43

Konteks

32:43 Cry out, O nations, with his people,

for he will avenge his servants’ blood;

he will take vengeance against his enemies,

and make atonement for his land and people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:21]  2 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.”

[7:1]  3 sn Hittites. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200 b.c.) they were at their zenith, establishing outposts and colonies near and far. Some elements were obviously in Canaan at the time of the Conquest (1400-1350 b.c.).

[7:1]  4 sn Girgashites. These cannot be ethnically identified and are unknown outside the OT. They usually appear in such lists only when the intention is to have seven groups in all (see also the note on the word “seven” later in this verse).

[7:1]  5 sn Amorites. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200 b.c. or thereabouts.

[7:1]  6 sn Canaanites. These were the indigenous peoples of the land, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000 b.c.). The OT identifies them as descendants of Ham (Gen 10:6), the only Hamites to have settled north and east of Egypt.

[7:1]  7 sn Perizzites. This is probably a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).

[7:1]  8 sn Hivites. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on the term “Horites” in Deut 2:12).

[7:1]  9 sn Jebusites. These inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).

[7:1]  10 sn Seven. This is an ideal number in the OT, one symbolizing fullness or completeness. Therefore, the intent of the text here is not to be precise and list all of Israel’s enemies but simply to state that Israel will have a full complement of foes to deal with. For other lists of Canaanites, some with fewer than seven peoples, see Exod 3:8; 13:5; 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deut 20:17; Josh 3:10; 9:1; 24:11. Moreover, the “Table of Nations” (Gen 10:15-19) suggests that all of these (possibly excepting the Perizzites) were offspring of Canaan and therefore Canaanites.

[8:2]  11 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[8:2]  12 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

[9:23]  13 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:23]  14 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.

[10:4]  15 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:4]  16 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.

[10:4]  17 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”

[10:4]  18 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[10:4]  19 tn Heb “the Lord.” See note on “he” earlier in this verse.

[12:15]  20 tn Heb “only in all the desire of your soul you may sacrifice and eat flesh according to the blessing of the Lord your God which he has given to you.”

[12:15]  21 tn Heb “gates” (so KJV, NASB; likewise in vv. 17, 18).

[12:20]  22 tn Heb “for my soul desires to eat meat.”

[12:20]  23 tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”

[19:9]  24 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).

[19:9]  25 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”

[19:9]  26 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.

[26:3]  27 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).

[26:3]  28 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.

[26:3]  29 tn Heb “swore on oath.”

[26:3]  30 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).

[28:12]  31 tn Heb “all the work of your hands.”

[31:23]  32 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

[31:23]  33 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA